ゐ*
# 平假名
原作者: Tae Kim
平假名是最基礎的日文發音單元。它代表了日文裡面的每一個發音,所以理論上你可以使用平假名書寫所有日語。但是因爲日文書面語沒有空格,這樣寫出來的文字是很難辨認的。
下面是名假名表,以及字母標示的大致發音。如同大多數日文書籍一樣,你需要由右向左,由上往下閱讀。在日文中,按照筆順書寫是很重要的,特別是漢字。因爲手寫體跟印刷體看起來有點不一樣(就像字母 a,手寫體和印刷體完全不同),你最好找一些手寫字體教材來練習書寫(參考下面的連結)。另外我還想再重申一下準確發音的重要性。因爲每個日文單字都是由這些假名音所組成,假名唸不好的話日語發音準確性也就無從談起了。
平假名
n
w
r
y
m
h
n
t
s
k
ん
(n)
わ
ら
や
ま
は
な
た
さ
か
あ
a
り
み
ひ
に
ち
(chi)
し
(shi)
き
い
i
る
ゆ
む
ふ
(fu)
ぬ
つ
(tsu)
す
く
う
u
ゑ*
れ
め
へ
ね
て
せ
け
え
e
を
(o)
ろ
よ
も
ほ
の
と
そ
こ
お
o
- = 已不使用
你可以從 http://www.guidetojapanese.org/audio/basic_sounds.zip (opens new window) 下載發音檔案。
平假名並不難掌握,也不難教,一定要記住筆順不能錯。你看我這麼強調這一點,相信我,當你看到別人的草書時會知道我爲什麼一開始就告誡你這一點。只有大家都按照一樣的筆順書寫,字的「走向」才能保持一致。我強烈建議你一開始學習書寫就注意這一點,以免養成壞習慣。雖然網路上有很多工具版壯你學習平假名,最好的學習方法還是老辦法:紙和筆。下面是一些很方便練習的田字格。
※ 順道提一下,有一首日文古詩叫做「いろは」,經常用來作爲平假名練習之用。這首詩包含了除「ん」之外的每個平假名(那時候大概還沒有「ん」)。你可以從這這篇維基百科文章 (opens new window)中找到這首詩。如文中所述,有時候平假名還是按詩中的次序排列,所以有空你可以看看。
說明
- 除了「し」、「ち」、「つ」、和「ん」之外,你可以從橫縱表投直接組合出假名發音,比如「き」的發音就是 / ki /,而「ゆ」就是 / yu /,等等。
- 你也許發現了,不是所有假名都是按照輔音系統發音的。如表中「ち」唸成 / tsu /。
- / r / 或 / l / 音在英文中是沒有對應發音的。你需要用舌頭和上顎來配合發音。要特別注意這一列。
- 要注意 / tsu / 和 / su / 的區別。
- 「ん」是一個特別的假名,因爲它不單用,也沒有元音。它用於附加在其他假名後面發 / n / 音。比如かん就唸成 / kan / 而不再是 / ka /,まん唸成 / man / 而不是 / ma /,以此類推。
- 筆順一定要對!用下面的資料來練習
# 濁音
記住了所有平假名的發音之後,還有一些音需要學習。以下五個輔音,寫法是在假名右上角加上類似雙引號的兩點(稱爲「濁點」)或一個小圓圈(稱爲「半濁點」)。這樣就出現了新的渾濁的,或者說不大清晰的輔音(理論上叫做濁輔音,或「濁り」,字面意思就是不清楚)。
下表列除了所有濁輔音。
濁平假名
p
b
d
z
g
ぱ
ば
だ
ざ
が
a
ぴ
び
ぢ
(ji)
じ
(ji)
ぎ
i
ぷ
ぶ
づ
(dzu)
ず
ぐ
u
ぺ
べ
で
ぜ
げ
e
ぽ
ぼ
ど
ぞ
ご
o
說明
- 注意「ぢ」的發音跟「じ」是一樣的,都是 / ji /,而「づ」的發音類似 / dzu /。
# 小號的「や」、「ゆ」、和「よ」
你也可以把輔音跟一個 / ya / yu / yo / 音練起來,做法就是把一個小號的「や」、「ゆ」、或者「よ」放到每個元音的 / i / 列假名後面。
平假名中所有小や、ゆ、和よ的組合
p
b
j
g
r
m
h
n
c
s
k
ぴゃ
びゃ
じゃ
ぎゃ
りゃ
みゃ
ひゃ
にゃ
ちゃ
しゃ
きゃ
ya
ぴゅ
びゅ
じゅ
ぎゅ
りゅ
みゅ
ひゅ
にゅ
ちゅ
しゅ
きゅ
yu
ぴょ
びょ
じょ
ぎょ
りょ
みょ
ひょ
にょ
ちょ
しょ
きょ
yo
說明
- 上表的發音規律跟前面表格一樣,比如きゃ唸作 / kya /。
- 還需要注意的是因爲「じ」唸作 / ji /,所以所有這些「や」、「ゆ」、「よ」都要做相應變化,比如 / jya / jyu / jyo /。
- 同理,「ち」唸作 / cha / chu / cho / 而「し」唸作 / sha / shu / sho /(當然你也可以認爲仍然唸成 / sya / syu / syo /。)
# 小號的「つ」
小號的「つ」放在兩個平假名之間時,後一個的輔音就被複製到前一個假名的結尾。例如,如果你把小號「つ」放到「び」和「く」中間組合出「びっく」,那麼輔音 / k / 就被帶到了「び」後面,發音變爲 "bikku"。同樣的,「はっぱ」唸作 "happa",而「ろっく」唸作 "rokku",以此類推。
# 範例
トラック (to-rak-ku)
- 卡車(truck) ざっし (zas-shi)
- 雜誌(magazine) カップ (kap-pu)
- 杯子(cup)
說明
- 小號「つ」的作用是把後一個假名的輔音複製到前一個假名後面。例如「がっき」=「gakki」。
- 做了以上變化後,基本上都會產生一個「入聲」,但注意入聲要發對(第二個假名的輔音)。 (譯者註:會臺語跟客語的話,入聲應該很好理解XD)
# 長元音
哇!快學完了!我們最後再介紹一下長元音,也就是簡單的拉長元音的發音。根據需要拉長的元音的不同,你可以在其後添加「あ」、「い」或者「う」,如下所表述。
拉長元音
元音
用於拉長的附加元音
/ a /
あ
/ i / e /
い
/ u / o /
う
例如你想拉長「か」的發音,就可以在後面加一個恩「あ」,變成「かあ」。在舉一些例子:「き → きい」、「く → くう」、「け → けい」、「こ → こう」、「さ → さあ」,以此類推。長元音的原理很簡單,試著分別發音「か」和「あ」,然後再快速連讀。很快你就會發現好像是在拉長 / ka / 的發音時間。發長元音的時候,要記住其實是在發兩個音。
記住長元音一定要拉長,否則恩「こうこう」(高中)就變成「ここ」(這裡),或者「おばあさん」(祖母)變成「おばさん」(老太婆)!
# 範例
がくせい (ga-ku-se)
- 學生 せんせい (sen-se)
- 老師 きょう (kyo)
- 今天 おはよう (o-ha-yo)
- 早安 おかあさん (o-ka-san)
- 媽媽
在極少數情況下 / e / 元音也會用「え」來拉長,/ o / 元音也會用「お」來拉長。這種情況的例子包括「おねえさん」、「おおい」和「おおきい」。要注意這些例外情況,不過好在數量很少。